BOOK ISLAND TRANSLATED CHILDREN'S FICTION PROJECT

BOOK ISLAND LIMITED

Literary translation projects

England

2018

Total project grant (euros)

18,829.00

Programme

Creative Europe

Sub-programme

Culture

Funding strand

Literary translation projects

Call number

604534-CREA-1-2018-1-UK-CULT-LIT1

Project date

1 Jan 2019 - 31 Dec 2020

 Book Island is an independent, Bristol-based press publishing picture books in English translation. The BOOK ISLAND TRANSLATED CHILDREN'S FICTION PROJECT intends to increase access to high-quality illustrated children’s books by bringing writing and illustration from the vanguard of three European countries to a diverse range of audiences in the English-language picture book market.

This project will enable the translation, publication and distribution of the following three award-winning picture books from Belgium, France and Sweden to young readers aged 6 and older around the world:
- 'De gouden kooi' by Anna Castagnoli and Carll Cneut (published by De Eenhoorn, Belgium) | Translator: Laura Watkinson
- 'Le jardin du dedans-dehors' by Chiara Mezzalama and Régis Lejonc (published by Les éditions des élephants, France) |Translator: Sarah Ardizzone
- 'Fågeln i mig flyger vart den vill' by Sara Lundberg (published by Mirando Bok, Sweden) | Translator: B.J. Epstein

The selected titles will showcase the diverse and audacious nature of European children’s literature by offering:
- stories of high literary quality
- stories which all celebrate an independence of spirit
- a wide range of genre, reaching out to different audiences
- distinctive European flavours - in both subject matter and literary style
- extraordinary illustrations by well-regarded illustrators
- carefully designed high-quality hardback editions, which represent European production standards in children’s literature.

We are particularly excited about working with the translators to create a conversation about the translation process with English-speaking readers. With the support of Creative Europe and Book Island's distribution arrangements and promotional strategies, these translated works will reach a wide and diverse range of readers in all corners of the world.

Similar projects

view

Harvill Secker: Five Contemporary European Novels in Translation

RANDOM HOUSE GROUP LTD

Culture

England

2018

view

Peirene Press, 2015

Peirene Press

Culture

England

2014

MACLEHOSE PRESS an imprint of QUERCUS logo featuring a line drawing of a blue sail boat on the sea
view

MacLehose Press Publishing Programme

QUERCUS EDITIONS LIMITED

Culture

England

2018